Merciere 时刻关注全球翻译行业新趋势,配备最先进的工具和技术。翻译技术 = CAT 工具。CAT 意为计算机辅助翻译工具。这些工具在翻译过程中为译员提供了极大帮助,当然,最终译作仍由译员思维和操作控制和完成。
计算机翻译和人工调整的组合通常称为机器翻译 (MT),这是在线翻译所依据的原则。但是,有必要指出的是,机器翻译与 CAT 工具毫无关联。CAT 工具仅用于简化译员的翻译程序。最终的翻译质量完全取决于译员。人类对语言的理解力已经过数千年的发展演变,而 IT 技术则不过区区数十年而已,两者是不可同日而语的。
CAT 工具基于一个相对简单的原理:例如,我们要翻译机器技术文档。译员翻译的每一句段都存入所谓的翻译记忆库 (TM)。这些句段或其中的一部分会在整个项目中重复出现。CAT 工具很容易识别这些重复句段,而且 TM 向译员显示翻译结果(与相似度有关)。选择修改句段还是不加修改地运用 100% 匹配翻译取决于译员。
请注意,CAT 工具仅处理完整句子(句段)。CAT 工具不会处理个别单词,除非这些单词已经存在于翻译记忆库中。
确保质量控制的 CAT 工具和相关工具是提供完全一致翻译的重要支持工具。同一句子(句段)的译文不同时,这些工具将予以识别并记忆。如果 TM 显示重复率为 100% 匹配,则仅需确认匹配译文或做小部分校对。所有这些因素对效率、质量以及价格具有重大影响。
您还在为您的文档寻找最高质量的翻译服务吗? 请联系我们。